• Sabías que puedes registrarte o ingresar a tu cuenta directamente desde facebook con el botón de facebook en la parte superior de la página?

Querido amor ( sextina)

Tras la bella mirada de tus ojos
y la tierna caricia de tus manos
en mi pecho abrasó la dulce llama;
inundaste de gozo nuestras almas.
Tras perderte de vista varios días,
añoré revivir el mismo amor.

Oh querido varón, dame tu amor
que contemple mi cuerpo con tus ojos.
Permanece conmigo muchos días
apretándonos fuerte las dos manos.
Bajo el grato poder de nuestras almas
calentando ambos cuerpos con la llama.

Si algún rato se apaga nuestra llama,
nos volvemos vacíos sin amor,
el dolor se aprisiona en nuestras almas,
vierten ríos de lágrimas los ojos,
aparecen heridas en las manos,
la soledad se adueña de mis días.

Pienso en ti todo el tiempo varios días,
mientras arde este fuego de mi llama,
he compuesto poemas con mis manos,
he descrito sentires de mi amor,
mirados y leídos con tus ojos,
que propagan candor en nuestras almas.

La ternura total de nuestras almas
la deseé durante varios días.
La celestial mirada de tus ojos
ilumina y calienta nuestra llama
que penetra en mi vida con amor
manifiesto con tacto de tus manos.

La increíble dulzura de tus manos
enardece la dicha en nuestras almas,
disemina semillas de tu amor,
proyecta mi pasión durante días
que enciende y brota chispas de la llama,
invisibles delante de tus ojos.

Por ti viven mis ojos y mis manos,
prende fuerte la llama en nuestras almas,
sembrando muchos días firme amor.
 
Última edición:

José Luis Blázquez

JURADO - MODERADOR de los Foros de Poética Clásica
Dificilísima composición, por lo laborioso que resulta mantener la debida coherencia a lo largo de todo el poema. Te ruego revises estos versos:

“Bajo la grata influencia de nuestra alma”

Observa que, para que pueda ser considerado endecasílabo, hay que leerlo así:

ba-jo-la-gra-tain-fluen-cia-de-nues-traal-ma

Técnicamente es posible, pero resulta muy forzado, sobre todo por esa sinalefa final que coincide con el acento estrófico del verso: “traal”. Trata de buscar una variación que “suavice” esa estructura.

En el penúltimo: “avivan fuerte las llamas de mi alma”, empleas un plural, cuando parece más oportuno usarlo en singular: “aviva fuerte la llama de mi alma”. Sea cual sea la forma usada, nos encontramos con un acento en la 7ª sílaba, que debes evitar.

Por último, en todos los versos en los que aparece la palabra “alma”, hay que hacer sinalefa coincidiendo con el acento principal o estrófico del verso, para que dé las preceptivas 11 sílabas. Reitero lo de antes: no hay ninguna norma que impida hacerlo –a pesar de que hay quienes opinan lo contrario- pero si se puede evitar, mucho mejor.

Espero tus comentarios para poder pasar tu obra a la fase de votación.

Un beso.
 
Estimado Jose Luis intentaré quitar la sinalefa del décimo verso pero lo veo complicado y dificil , quizás la solución sea poner almas en lugar de alma por es plural dices nuestras almas y no hay sinalefa. Este poema me ha resultado muy laborioso y complicado de componer , por lo cual le solicito comprensión y que espere unos días, quizás una semana para terminar de perfeccionarlo. Un cordial saludo.
 

RADIO EN VIVO

Donar

Versos Compartidos en Facebook

Arriba